Hoshi no Kirby

Hoshi no Kirby (星のカービィ, Kirby of the Stars) (Kirby en Hispanoamérica y España) es una serie de anime cuyo protagonista principal es Kirby, uno de los personajes de Nintendo. El director de la serie es Masahiro Sakurai y está producida por Warp Star Co., una compañía formada gracias a un acuerdo entre Nintendo y HAL Laboratory, Inc.

Kirby de las estrellas
星のカービィ
Géneroanime y manga de comedia y anime y manga fantástico
Anime
DirectorSōji Yoshikawa
EstudioBandera de Japón CBC
TBS
Warpstar, Inc.
Licenciado porBandera de Italia Mediaset Hattiva S.r.l.
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas Televix Entertainment
Primera emisiónBandera de Japón 6 de octubre de 2001
Última emisiónBandera de Japón 27 de septiembre de 2003
Episodios100
    Ficha en Anime News Network

    En Estados Unidos y Canadá la serie está licenciada y producida por 4Kids Entertainment, Nelvana Limited y distribuida por FUNimation, con el título de Kirby: Right Back at Ya!.

    Se emitió a través de Fox Box (Estados Unidos, a partir de 2002), Chubu-Nippon Broadcasting (Japón, a partir de 2001) y Fox Kids (Latinoamérica, actual Disney XD). La serie tiene 100 capítulos, y 4 temporadas emitidos en Japón entre el 6 de octubre de 2001 y el 27 de septiembre de 2003 pero el doblaje en español tiene una gran cantidad de episodios perdidos entre la temporada 3-4.

    Kirby de las estrellas es un divertido anime lleno de fantásticos colores y efectos tanto de dibujo en 2D como 3D, todo hecho por ordenador al 100%. La serie finalizó en 2003.

    Historia

    Comienza con la llegada de Kirby a Dreamland, debido a problemas con la nave se estrella en el lugar. Ahí se encuentra con el Rey Dedede, un pingüino que gobierna Dream Land, y que quiere eliminar a Kirby con la ayuda de los monstruos que le pide a un vendedor de una corporación llamada Empresas Pesadilla. Kirby se alía con Tiff, Tuff y Meta Knight para enfrentarse al rey y a los Monstruos enviados por las Empresas Pesadilla. Más tarde, revive Kirby, es como un bebé y sus poderes se están desarrollando, entre ellos su asombrosa capacidad de absorber objetos y obtener sus habilidades.

    Personajes

    • Kirby: Kirby es un joven guerrero de las estrellas. Se habla de él en la leyenda como Kirby de las Estrellas, porque una nave de Star Warrior está diseñado para ir a donde hay demonios. La nave de Kirby detecta las criaturas que Dedede estaba pidiendo y lo despertó 200 años antes de lo previsto. Debido a este despertar temprano Kirby sigue siendo un niño. No habla mucho, se limitó a decir "poyo". Ciertos personajes como Tiff y Meta Knight entienden su lenguaje. Kirby también llega a decir 'suika' (sandía en japonés). La explicación oficial de por qué Kirby no habla es que su creador Masahiro Sakurai no quería que lo hiciera. Los personajes que no hablan a menudo se crean de esa manera a ser visto como más entrañable y más fácil de identificar. También existe la "ventana para el jugador" factor de esto se expresa más en Link de The Legend of Zelda, creado por Shigeru Miyamoto. Soji Yoshikawa citó ejemplos como Snoopy, pero dijo que era bastante difícil tener un personaje principal que no hablaba.
    • Tiff: Tiff es la hija mayor del ministro del gabinete. Ella ha vivido en el castillo de Dedede toda su vida. Ella es muy inteligente para su edad, con gran parte de su interés por cuidar en el medio ambiente. Su materia favorita es la biología marina. También puede ser poco tolerante a la actitud juguetona de Kirby y habla en su mente por muchas horas para reflexionar y encontrar soluciones, sobre todo cuando ella piensa que el Rey Dedede no es digno para ser un gobernante. Tiff es la única que puede convocar de Kirby Warp estrella cuando está en peligro. Meta Knight dijo que Kirby no puede mantenerlo a salvo por sí mismo, por lo que Tiff, a pesar de su actitud racional y exigente, protege mucho a Kirby de las amenazas que envia el Rey Dedede.
    • Tuff: Tuff es el hermano menor de Tiff. Él es en muchos aspectos todo lo contrario a su hermana, prefiriendo jugar afuera en vez de leer libros. Él puede ser un elemento cómico en unos episodios o hasta el causante accidental de un problema que peligra la seguridad de Kirby, incluso cuando él está realmente tratando de ayudar. Impetuoso y siempre haciendo travesuras, como tirando de bromas y chistes. Él ahora es amigo de Kirby, a pesar de que se pone celoso de él a veces.
    • Rey Dedede: Rey Dedede es el gobernante de Dream Land. A pesar de que Dedede es codicioso, irritante, abusivo y hasta abiertamente sádico, incluso yendo tan lejos como para decir que el sufrimiento de la gente le divierte, nadie ha tratado de derrocarlo de su mandato, a pesar del hecho de que también amenaza a los niños. En realidad él es inofensivo para la mayor parte, pero sus celos y su repulsión hacia Kirby le obliga a comprar bestias demoníacas de HolyNightMare Co. y causar el caos para el pueblo de Dream Land. Le encanta comprar nuevos "juguetes" y actúa como un niño mimado, a pesar de su edad. Su rencor hacia Kirby es porque le disgusta que los ciudadanos de Dreamland lo apoyen más que a él, y si bien en un primer momento, quería expulsar a Kirby de su reino, más tarde, se centra más en exponerlo como una amenaza para que los ciudadanos desconfien de sus nobles acciones. Dedede tiene un lado más amable, mostrandose compasivo y amigable cuando una amenaza mayor invade Dreamland, llegando hasta decir que Kirby es su amigo.
    • Escargoon: Escargoon, un caracol antropomórfico, vivía con su madre en una granja antes de salir a buscar un trabajo de provecho. Pero a pesar de Escargoon es culto yeducado, saber mucho acerca de la química y la electrónica (incluso escribir un libro sobre la botánica), permaneció trabajando para Dedede durante muchos años como su consejero real y como saco de boxeo cuando Dedede está enojado. A pesar de los maltratos que sufre, Escargoon realmente se preocupa por su bienestar. Ademas que aunque Escargoon generalmente cumple con las exigencias de Dedede y lo apoya en sus planes, resulta ser un personaje más empatico y en algunos episodios se puso al lado de Kirby llegando a regañar a Dedede por sus actitudes, diciendo que lo que deberia ser es proteger a su reino de las amenazas más peligrosas que invaden su territorio.
    • Nightmare: Nightmare es el antagonista principal de la serie y el presidente de Nightmare Enterprises. Nightmare sólo aparece en las sombras durante la mayor parte de la serie, su forma completa solamente se ve al final del penúltimo episodio, y en el final de la serie. Muy poco se sabe acerca de él o de sus orígenes, pero como su nombre indica, es una pesadilla viviente. Se nutre de sufrimiento, creando monstruos para vender en su empresa y utilizar en sus ejércitos para continuar su conquista del universo con el fin de traer a sí mismo más poder. También emite la ilusión de ser invencible, ya que puede abrir su capa y chupar todos los ataques en la zona donde el estómago y el pecho debe ser.
    • Meta Knight: Meta Knight trabaja para Dedede, así, junto con sus seguidores Sword Knight y Blade Knight. Sin embargo, se revela que Meta Knight es un guerrero de la estrella como Kirby, y uno de los únicos que sobrevivieron a la guerra contra Nightmare. Él lleva la espada sagrada Galaxia, que sólo unos pocos pueden manejar. Meta Knight aparece como una especie de maestro y guia para Kirby y sus amigos, aunque sólo los ayuda cuando ocurren ataques de los enemigos, ya que se esfuerza que el Rey Dedede no se entere de su otra labor. Tiene la costumbre de aparecer aparentemente de la nada girando su capa como un tornado. En el original, su actor de voz es grave, con ocasionales aleatoria Inglés tirado, posiblemente en referencia a Meta Knight es similar a los caballeros ingleses, con honor y valentía. Él es el segundo más fuerte Star Warrior en el universo, después de Kirby.
    • Empresas Pesadillas: Como la cara pública de Nightmare Enterprises, que se encarga de la mayor parte de las ventas de la compañía y de la publicidad desde el centro de la fortaleza de la pesadilla. Tanto en las versiones en japonés e inglés pueden ser bastante sarcásticos, y disfrutan de encontrar maneras de hacer las cosas difíciles para el Rey Dedede, a pesar de que es mucho más sutil sobre ello en el original. En el doblaje en inglés, se fue a través de un cambio de personalidad drástica; su personaje es más que la del estereotipo de "vendedor de coches usados viscosa", utilizando una gran cantidad de argot. En el original, su imagen es la de un vendedor japonés educado, utilizando una gran cantidad de lenguaje honorífico (incluso cuando insulta a los clientes como Dedede). El doblaje en inglés lo hace parecer como si él no quiere nada más, sino para defraudar o estafar Dedede para cada cantidad de dinero que tiene, en lugar de realmente ayudarlo.

    Episodios

    1. Kirby llega a Cappylandia
    2. Una batalla pesada
    3. El duelo de Kirby
    4. Un caballero tormentoso
    5. Cuidado con el bosque de Whispy
    6. TV no tan real
    7. La aventura emplumada de Kirby
    8. El curioso descubrimiento del señor Curio
    9. El factor fofa
    10. Una mano al jefe
    11. La visita del catador
    12. El escuadrón de Escargoon
    13. Año nuevo al estilo PupupuLand
    14. El caso de las almohadas
    15. La mascota de Kirby
    16. Un pez llamado Kine
    17. El problema de la sortija
    18. El poder de la flor
    19. El duelo de Kirby
    20. El invierno de Dedede
    21. Una princesa de incógnito
    22. La isla del guerrero perdido
    23. El lío del nido vacío
    24. Fiebre ninja
    25. Escargoon es el rey
    26. La hora de Wolfwrath
    27. Kirby y el plan de la flor
    28. Locos por el trabajo
    29. La odisea picante
    30. Empóllame si puedes
    31. El parque de las humillaciones
    32. Un dilema dental
    33. El basurero
    34. Una receta para el desastre
    35. El derby de Kirby - primera parte
    36. El derby de Kirby - segunda parte
    37. El ladrón de sandías
    38. Un enfoque novelesco
    39. Escargoon borrado
    40. Control de monstruos
    41. El predicamento de las predicciones - primera parte
    42. El predicamento de las predicciones - segunda parte
    43. La revolución de las ovejas
    44. La guerra del bosque
    45. Un buen susto - parte 1
    46. Un buen susto - parte 2
    47. Despedidos
    48. Trampa para turistas
    49. Un rey de caricatura
    50. Como dinero en el banco
    51. La sorpresa de Kirby
    52. El ataque de los juguetes - parte 1
    53. El ataque de los juguetes - parte 2
    54. Un caballero loco
    55. El rey tierno
    56. Las mascotas amenazadoras
    57. Una guerra de pasteles
    58. La escuela pesadilla
    59. El devorador de comidas
    60. Una lucha por la espada
    61. Obsesión a las frituras
    62. Mabel cambia la jugada
    63. Alguien a quien estornudarle
    64. El desafío Kirby
    65. El regreso de Smasher
    66. Un verano helado
    67. Una escuela desastrosa
    68. Servicio a domicilio
    69. Un paseo peligroso
    70. Un ave pirata
    71. Un cuento de ballenas
    72. Que trabajen los Waddle Dees
    73. Sushi a tu alcance
    74. Una oruga gigante
    75. Fósiles falsos - parte 1
    76. Fósiles falsos - parte 2
    77. La obra monstra
    78. Mi robot mano derecha
    79. Un buen alumno
    80. La superbebida
    81. No tires basura
    82. Cocinando problemas
    83. Peligro en la escuela
    84. Locura de Momby
    85. Acertijo solar
    86. Un reto picante
    87. Con la basura hasta el pico
    88. Un caparazón dañado
    89. Caricaturizados (no transmitido en Latinoamérica)
    90. Malvados en motocicletas - parte 1
    91. Malvados en motocicletas - parte 2
    92. La rebelión del hambre
    93. Día de la valoración
    94. Criatura miedosa
    95. Rana demoníaca
    96. Jinetes del aire - parte 1
    97. Jinetes del aire - parte 2
    98. Ataque a PupupuLand
    99. Una batalla hasta el fin - parte 1
    100. Una batalla hasta el fin - conclusión

    Reparto

    Personaje Seiyū - Bandera de JapónJapón (original) Actor de doblaje - Bandera de Estados UnidosEstados Unidos (4Kids) Actor de doblaje - Bandera de Estados UnidosEstados Unidos (Doblaje en inglés sin cortes) Actor de doblaje de Hispanoamérica - Bandera de MéxicoMéxico Actor de doblaje - Bandera de España España
    Kirby
    Makiko Ōmoto
    Tiff (Fumu) Sayuri Yoshida Kerry Williams Tara Strong Karla Falcón ¿?
    Tuff (Bun) Rika Komatsu Kayzie Rogers Grey DeLisle Benjamín Rivera ¿?
    King Dedede Kenichi Ogata Ted Lewis J.P. Karliak Jorge Santos (todos los episodios, hablando) y Alfonso Mellado (solo en el opening) ¿?
    Escargoon (Escargon) Naoki Tatsuka Billy West Carlos del Campo ¿?
    Meta Knight Atsushi Kisaichi Eric Stuart Phil LaMarr Gerardo Reyero (eps. 1-85) y Leonardo García (eps. 45-46, y resto) ¿?
    Sword Knight Hikaru Tokita Rob Paulsen Andrés García ¿?
    Blade Knight Chiro Kanzaki Jeff Bennett Luis Daniel Ramírez ¿?
    Sir Ebrum (Parm) Takashi Nagasako David Lapkin Gerardo Vásquez (eps. 1-52), Ininteligible (ep. 13, un loop) y Leonardo García (ep. 32 y resto) ¿?
    Lady Like (Memu) Yūko Mizutani Kayzie Rogers Jennifer Hale Rosanelda Aguirre ¿?
    Alcalde Len Blustergas Takashi Nagasako Mike Pollack Rob Paulsen Alfonso Mellado (ep. 1-52) y Jesús Cortés (ep. 32, 45 y resto) ¿?
    Hana Chiro Kanzaki Kayzie Rogers Candi Milo Rocío Prado (ep. 2), ¿? (eps. 14-52), y ¿? (resto) ¿?
    Jefe Bookem (Chief Borun) Atsushi Kisaichi Jerry Lobozzo (episodio 1-75)
    Andrew Rannells (episodio 76-100)
    Tom Kenny Mario Sauret, Carlos del Campo (ep. 29, un loop) y Leonardo García (ep. 45) ¿?
    Buttercup (Sato) Madoka Akita Lisa Ortiz Tress MacNeille Gabriela Gómez (ep. 10) y Aurora Mijangos (ep. 32 y resto) ¿?
    Chef Kawasaki Nobuo Tobita Maddie Blaustein (serie original)
    Ted Lewis (Kirby 3D)
    Alan Tudyk Martín Soto ¿?
    Gus Osamu Hosoi Eric Stuart John DiMaggio Alfredo Gabriel Basurto (eps. 2-52), Andrés García (ep. 42), y ¿? (eps. 32, 45 y resto) ¿?
    Gengu (Gangu) Mizuki Saitoh David Lapkin Sean Marquette Andrés García ¿?
    Iroo (Hohhe) Makiko Ōmoto Jim Napolitano Tom Kenny Gabriel Ortiz (eps. 2-83) y ¿? (ep. 45 y resto) ¿?
    Spikehead (Iro) Chiro Kanzaki Amy Birnbaum Cree Summer Eduardo Garza (eps. 2-52) y Irwin Daayán (eps. 32, 45 y resto) ¿?
    Honey Madoka Akita Kayzie Rogers Alyson Stoner Norma Iturbe ¿?
    Profesor Curio (Mr. Curio) Takashi Nagasako Maddie Blaustein Maurice LaMarche Miguel Ángel Sanromán ¿?
    Samo Nobuo Tobita Mike Pollock ¿? (ep. 19) y Igor Cruz (resto) ¿?
    Mabel Yūko Mizutani Amy Birnbaum Grey DeLisle Cony Madera (ep. 12), ¿? (ep. 41-52) y Isabel Romo (resto) ¿?
    Tuggle (Tago) Mizuki Saitoh Maddie Blaustein Keith Ferguson Daniel Lacy y Alejandro Illescas (ep. 19) ¿?
    Melman (Moso) Nobuo Tobita Pat Fraley César Arias ¿?
    Dr. Yabui Sekine Kazunori David Lapkin ¿? (ep. 16), Alejandro Illescas (ep. 18), Gustavo Carrillo (eps. 29-52) y ¿? (ep. 32 y resto) ¿?
    Biblio (Bibli) Maddie Blaustein Corey Burton Carlos Hernández ¿?
    Tokkori Fujiko Takimoto Kevin Kolack Max Casella César Arias ¿?
    NME Salesman (Customer Service) Banjo Ginga Dan Green Kevin Michael Richardson Salvador Delgado ¿?
    Waddle Doo Yuko Mizutani Maddie Blaustein Dee Bradley Baker Paco Mauri ¿?
    Kabu Nobuo Tobita Jim Napolitano Martin Jarvis Armando Réndiz ¿?
    Fololo (Lololo) Chiro Kanzaki Veronica Taylor Nika Futterman Mariana Ortiz ¿?
    Falala (Lalala) Madoka Akita Kimberly Brooks ¿?
    Rick the Hamster Makiko Ōmoto Andrew Rannells Carlos Alazraqui Jorge Roig ¿?
    Coo the Owl Chiro Kanzaki Eric Stuart Cree Summer José Luis Orozco (eps. 2-44) y ¿? (resto) ¿?
    Kine the Fish Nobuo Tobita Darren Dunstan Rick Gomez Moisés Iván Mora ¿?
    eNeMeE (Nightmare) Banjo Ginga Andrew Rannells Greg Baldwin Alejandro Illescas (eps. 1-41) y Jesús Cortés (resto) ¿?
    Estudio(s) Chubu-Nippon Broadcasting
    Tokyo Broadcasting System Television en Nagoya y Tokio. Japón
    4Kids Entertainment en Nueva York. Estados Unidos Los Angeles Studios en Los Angeles. Estados Unidos AUDIOMASTER 3000, en México DF, México ¿?

    Voces Adicionales en Hispanoamérica

    • Norma Iturbe
    • Eduardo Garza
    • César Arias
    • Laura Ayala
    • Daniel Lacy
    • Rubén León
    • Adriana Casas
    • Rosanelda Aguirre
    • Gabriel Ortiz

    Enlaces externos

    Sitio oficial (en japonés)


    Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.